列夫-托尔斯泰将英语《三只熊》改编成俄罗斯民间故事

文档创建者:通往俄罗斯
浏览次数:163
最后更新:2025-03-04

列夫-托尔斯泰的《三只熊》一书插图,1935 年  而现代最受欢迎的动画系列片《玛莎和熊》的灵感其实就来自这个故事....
   
列夫-托尔斯泰不仅创作了《战争与和平》和《安娜-卡列尼娜》等巨著,还写过儿童故事,甚至还写过一本 ABC 书。1875 年,他用俄语创作了自己版本的英国童话《三只熊的故事》。他的《三只熊的故事》广受欢迎,最后竟被视为俄罗斯民间故事......
于是,这个经典的英国情节成了每个俄罗斯孩子耳熟能详的故事。一个女孩迷失在森林里,趁三只熊不在家时闯进了它们的家。她分别吃了他们三个盘子里的食物,坐在了他们的椅子上,最后,她分别躺在了他们的三张床上--在最小的一张床上睡着了。小熊们回到家,发现有人吃了他们的食物,坐在他们的椅子上,躺在他们的床上!她醒了,吓得从窗户跳了出去。

最初的英语故事有几个俄语版本。首先,熊是三个单身汉,后来才变成一家三口。托尔斯泰给他们分别取了名字:父亲米哈伊尔-伊万诺维奇、母亲娜斯塔霞-彼得罗夫娜和儿子米舒特卡(这个名字在俄语中实际上是 "小熊")。他们说话的声音各不相同,性格也各不相同。

事实上,英语故事最初版本中的女孩实际上是一个小老太太。后来,她才变成了名叫金发姑娘的小女孩。托尔斯泰故事中的小女孩没有具体的名字。但是,她后来被非正式地称为玛莎。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

发表评论已发布 6

大审

发表于 2025-2-26 21:25:38 | 显示全部楼层

来自: 日本
这真是个有趣的故事!托尔斯泰把英语童话变得更亲切,还给角色起了可爱的名字。没想到《玛莎和熊》的灵感竟然来自这里,经典永远不会过时!

卓生

发表于 2025-2-26 21:25:41 | 显示全部楼层

来自: 日本
托尔斯泰真有才,能把英国童话改编成俄罗斯经典!《三只熊》成了大家耳熟能详的故事,连动画片《玛莎和熊》都有灵感来源,挺有趣的。

寂寞翩跹

发表于 2025-2-26 22:20:40 | 显示全部楼层

来自: 日本
托尔斯泰真是个多才多艺的人,把英语童话改编成俄罗斯故事,给我们带来了新的视角。玛莎和熊的故事就这样延续下来了,真是有趣!

鹏城布衣

发表于 2025-2-27 03:43:24 | 显示全部楼层

来自: 日本
托尔斯泰真是个多才多艺的人,竟然把《三只熊》改成了俄罗斯版本,并赋予角色生命!这故事也为后来的动画《玛莎和熊》奠定了基础,太有意思了!

紫鷗

发表于 2025-3-1 10:26:02 | 显示全部楼层

来自: 日本
托尔斯泰真是个多才多艺的人,居然把《三只熊》改编成了俄罗斯版!这故事变成了孩子们的经典,真有趣。玛莎和熊的灵感来自这里,挺接地气的。

刘大福

发表于 2025-3-4 23:16:25 | 显示全部楼层

来自: 日本
托尔斯泰真厉害,把《三只熊》变成了经典俄罗斯故事,给孩子们增添了乐趣!没想到它也成了现代动画的灵感来源,太有趣了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则